-
Boletín de Población de las Naciones Unidas 2002, edición especial Nos.
نشرة الأمم المتحدة للسكان، توقعات انخفاض الخصوبة في البلدان العالية الخصوبة.
-
Cabe señalar que la tendencia general del nivel de fecundidad en todas las regiones fue coherente en ambos períodos de tiempo, por lo que se puede concluir que, a excepción de Caprivi, las regiones con niveles de fecundidad relativamente elevados en 2001 fueron las mismas que en 1991.
ويمكن الاستنتاج بأنه، باستثناء كابريفي، فإن الأقاليم التي كانت معدلات الخصوبة فيها أعلى نسبياً في عام 2001 هي نفس الأقاليم ذات الخصوبة العالية نسبيا في عام 1991.
-
En cambio, la elevada fecundidad y el rápido crecimiento de la población han entorpecido el acceso universal a la enseñanza primaria en muchos países en desarrollo, especialmente los países menos adelantados.
وبالمقابل، فإن الخصوبة العالية والنمو السكاني السريع قد يعوقان توفير التعليم الابتدائي للجميع في العديــد من البلــدان النامية، ولا سيما أقــل البلدان نمــوا.
-
El Gobierno también cuenta con un plan estratégico para reducir las altas tasas de fecundidad y las altas tasas de crecimiento demográfico; la oradora espera que antes del siguiente período de sesiones, las cifras reflejen tendencias positivas. La Sra.
ولدى الحكومة أيضا خطة استراتيجية للحد من الخصوبة العالية، والمعدلات العالية لنمو السكان، وتأمل المتحدثة أن الأرقام ستعكس هذا الاتجاه الإيجابي بحلول الدورة القادمة.
-
A fin de hacer frente a los desafíos planteados por las altas tasas de fecundidad y mejorar las condiciones de salud de las refugiadas palestinas, el OOPS siguió prestando servicios de atención de salud maternoinfantil y reproductiva como parte integrante de sus servicios de atención primaria de la salud.
من أجل مواجهة تحديات معدلات الخصوبة العالية وتعزيز الحالة الصحية للاجئات الفلسطينيات، واصلت الأونروا تقديم الرعاية الصحية للأمهات والأطفال وخدمات الصحة الإنجابية كجزء لا يتجزأ من برنامجها للرعاية الصحية الأولية.
-
a) Proteger los territorios de suelos muy fértiles contra las nuevas construcciones e instalaciones que impidan o limiten su uso agrícola.
(أ) حماية الأراضي ذات التربة العالية الخصوبة من إنشاء بنايات ومرافق جديدة تمنع أو تحد من استغلالها زراعياً.
-
Asia y el Pacífico. Los países de esta región se pueden dividir en tres categorías en términos de la estructura de la población: a) países de fecundidad elevada que no han iniciado la transición demográfica; b) países donde la tasa de crecimiento de la población está disminuyendo y que se encuentran en un momento demográfico favorable; y c) países que han completado la transición demográfica y están elaborando planes para poblaciones en vías de envejecimiento.
آسيا والمحيط الهادي - يمكن تقسيم هذا الإقليم إلى ثلاث فئات من حيث الهيكل السكاني: (أ) بلدان بها معدلات خصوبة عالية لم تبدأ بعد مرحلة التحول الديموغرافي؛ (ب) بلدان يتباطأ فيها معدل نمو السكان ولديها فرصة ديموغرافية مفتوحة؛ (ج) بلدان مرت بمرحلة التحول وتخطط لشيخوخة السكان.
-
Los países cuya fecundidad es aún elevada y en que la proporción de personas que viven en la pobreza extrema es también considerable se beneficiarían de las reducciones de la fecundidad obtenidas por la prevención de nacimientos no deseados, que el Programa de Acción se ha fijado como objetivo, pero no pueden esperar alcanzar la meta prevista en los objetivos de desarrollo del Milenio sin poner en práctica otras medidas macroeconómicas para fomentar el crecimiento económico, crear puestos de trabajo y aumentar la participación de los pobres en el ingreso nacional.
وستستفيد البلدان التي ما زالت فيها الخصوبة عالية وترتفع فيها بدرجة كبيرة نسبة السكان الذين يعيشون في فقر مدقع، من عمليات تقليص الخصوبة بفضل توقي الولادات غير المرغوب فيها، الذي يسعى البرنامج إلى تحقيقه، ولكن ليس في مقدورها أن تتوقع بلوغ هذا الهدف من الأهداف الإنمائية للألفية دون تنفيذ تدابير الاقتصاد الكلي الأخرى من أجل زيادة النمو الاقتصادي وإيجاد فرص العمل وزيادة نصيب الفقراء من الدخل.
-
Una de las causas de esta migración estriba en el rápido aumento del número de personas que se incorporan al mercado de trabajo asociado a una estructura por edad joven, pero las elevadas tasas de fecundidad están sobrepasando la capacidad de las economías de crear puestos de trabajo.
ومن أسباب هذه الهجرة الزيادة السريعة في المنضمين الجدد إلى سوق العمل المرتبطة بهيكل عمر الشباب. لكن المعدلات العالية للخصوبة تفوق قدرة الاقتصادات على إنشاء الوظائف.
-
Se han iniciado actividades para minimizar y, llegado el momento, eliminar el uso de uranio muy enriquecido en las aplicaciones nucleares con fines pacíficos.
وجرى الشروع في جهود ترمي إلى التقليل إلى أدنى حد من استخدام اليورانيوم العالي الخصوبة في المجالات السلمية للتطبيقات النووية، ووقف استخدامه في نهاية المطاف.